Sámis 27-28

42 Sámis 27–28/2018 Nuorttanaste divttii OT-16 almmuheami oktavuođas Sámi Biibbal iežas čilget: 3 Nils Aslak O. Eira, Sámi Biibbalis, muitala ahte eai sii árvidan man stuora bargu dát lei. Álggos lei buot Ođđa testameantta girjjiid čállit ođđa čállin­ vuohkái. Dán sáhtii dihtorprográmma ieš bar­ gat go govve juohke siidu dihtorii. Dasto lei loh­ kat lea go dihtor čállán buot sániid nu mo galggai ja divvut čállinmeattáhusaid. Dasto dárkkistit lea go jorgaluvvon riekta sisdoalu dáfus. De fertiimet buohtastahttit greikka- ja hebreagielaid vuođđo­ teavsttaiguin ja maiddái dárogielat teavsttaiguin. Loahpas ges dárkkistit giela, ja divvut čállinmeattá­ husaid. 6 jagi ádjáneimmet, ja dál lea girji gárvvis, ja vuovdimassii. Biibbal-veršuvnnat Sámi Biibala bargojuavku oaččui muhtun jagi das ov­ dal mieđáhusa Norgga Biibbalsearvvis dasa ahte atnit Biibbalsearvvi teavstta bargovuođđun. Mu dieđu miel­ de leat sii maiddái ožžon lobi geavahit dan teavstta mii transkriberejuvvui Biibbalsearvvis gávccilotjagiid álg­ gus. Dalle Biibbalsearvi válljii dušše arkiveret teavstta historjjálaš dokumeantan, dasgo teaksta lei juo boarás­ muvvan menddo ollu ođđaáigásaš jorgalusaid ektui. Earuhusat leat muhtun sajiin čalbmáičuohcci. M. B. Henriksen namuha ovdamearkanMatt. 6:6. – vearsa gos Boares Bibal čállá: ”– ja du aččat, gutte čikkusist oaidna, albmosist dudnji maksa” (OT-16: ”ja du áhččát, guh­ te čihkosis oaidná, albmosit dutnje máksá!”) Ođđa jor­ galusat sihkot sáni ”albmosist/albmosit” ja čállet baicca 3 Nuorttanaste 2016-8, s. 3 (Čállán Anne-Marit Eira Anti) "ja Áhččát, guhte oaidná čihkosis, bálkaša du". Dat earu­ hus boahtá das ahte sátni ”albmosis/t” ii čuoččo boar­ ráseamus giehtačállagiin. Vissásii dat lea boahtán teks­ tii lasáhussan – muitalanstiilla oassin. Dat ii rievdat sis­ doalu man ge láhkái, muhto čilge ja aiddostahttá ceal­ kaga sisdoalu. Mii diehtit maiddái ahte juo Jesusa áigge ledje juvddálaš searvegottiin nu go Qumran-searvegottis sihke guhkes ja oanehis veršuvnnat Boares Testamentta girjjiin, nu go Gonagasgirjjit, Muitalusgirjjit ja profehta Jeremiija gir­ ji. Ja dat buohkat gudnejahttojuvvojedje, danne go dat buohkat sisttisdolle albma ja buhtes Ipmila Sáni. Das mii áddet ahte tekstavariašuvdna ii leat ođđa ášši serve­ gottis. Ja soaitá ahte maiddái min áigge lea albma Ipmi­ la sátni gávdnamis eará veršuvnnain ge, vaikko jorgalu­ sat leat earálágánat. Boares Bibal – dál ođđa hámis Nu go ovdal namahasten, de Biibbalsearvi válljii dj. 1986 arkiveret transkriberejuvvon OT giehtačállosiid. Nu sii dahke dan dihtii ahte boarásmuvvan teaksta ii doaimma bures ”Godt Nytt” ja eará ođđaáigásaš jorga­ lusaiiguin bálddalagaid. Ja seammá áigge go dat bar­ gu arkiverejuvvui, Biibbalsearvvi stivra mearridii dah­ kat vuđolaš revišuvnna ja belohahkii ođđa jorgalusa davvisámegillii. Per Oskar Kjølaas lea čállán dan birra su girjjážis Bibelen på samisk 4 . ( Norgga Biibbalsearvvi ođđa davvisámegiel olles Biibbal almmohuvvo plánaid mielde 2019:s. Gielalaš dárkkisteapmi dahkkojuvvo jur dál geasset 2018, ja de vuordá loahppakorrektuvra ja prenten.) 4 Per Oskar Kjølaas: Bibelen på samisk, Det Norske Bibelselskap, Oslo 1995, erenoamáččit s. 99 rájis

RkJQdWJsaXNoZXIy NDI2ODk=