Sámis 26
Sámis 26/2017 3 SÁMIS Nr. 26 Juovlamánnu/Desember 2017 I SSN 0809-7410 Sámi čálakultuvrralaš áigečála, man ČálliidLágádus almmuha Sámi fágagirjjálaš čálliid- ja jorgaleaddjiid- searvvi (SFS) ovddas. Tidsskrift til fremme av samisk skriftkultur, som ČálliidLágádus utgir for Samisk faglitterær forfatter- og oversetterforening. Dán nummira doaimmahus / Redaksjon for dette spesial nummeret Harald Gaski Aage Solbakk Ruhtadeaddjit/Finansiering Norgga Sámediggi (Sametinget i Norge), ČálliidLágádus ja/og SFS. Sámis artihkkaliid ja govaid ii oaččo almmuheaddji, čálli dahje govvi deaddji lobi haga almmuhit. Artikler, bilder og illustrasjoner fra Sámis får ikke mangfoldiggjøres uten særskilt tillatelse fra utgiver, forfatter eller fotograf/illustratør. Gráfalaš bargu / Grafisk utførelse Studio Borga, Ohcejohka/Utsjoki Deaddilan/Trykk Waasa Graphics Oy, Vaasa Sámis lea nuvttá. Dan sáhttá maiddá diŋgot almmuheaddji neahttagirjegávppi bokte. Sámis er gratis, og kan bestilles via nettbokhandelen til utgiver. www.lagadus.org Sámis artihkkaliid sáhttá maiddái lohkat dás / Innholdet i Sámis kan også leses her www.samifaga.org Dearvuođat doaimmahusas Dát Sámis sierranummir lea Deanuluosa birra. Dii lehpet hárjánan ahte Sámis lea dušše sámegillii, jogo davvi-, julev- dahje máttasámegillii, muhto nugo dagaimet Troandin-doaluid oktavuođas goas ráhkadeimmet sierra nummira dárogillii muittašit 100-jagi ávvudeami vuosttas sámi riikkačoahkkima 1917:s, de dán vuoru gis dahkat guovttegielat nummira luosa birra. Mis lea maid áigu muš almmuhit Sámisa omd. eŋgelasgillii, ráhkkanattadettiin 2019 Frankfurt girjemeassuide. Muhto dán vuoro mii hálideimmet juksat maiddá eiseválddiid min čállo siiguin. Sii hárve lohket sámegiela, eai ge leat viššalat jorgalahttit sámi ášše dovdiid teavsttaid dárogillii, de mii mearrideimmet geahččalit juksat sihke min dábálaš sámi lohkkiid ja earáid geat berostit árbevirolaš máhtus ja mo dat ilbmá luossabivddu hálddašeamis don doloža rájes Deatnogátti ássiid gask kas. Luossa ja Deatnu gullaba oktii, ja dán fáddá-nummiris mii leat bovden čál liid geat leat dutkan sihke luossabivddu historjjá, dan hálddašeami ja muđui smiehttan luosa ja olbmo gaskavuođa birra ge. Áiggiid čađa čoagganan máh tus ii leat otná áiggis seammá árvu go ovdal, muhto juste dan dihtii mii hálidat loktet ja gudnejahttit juste árbevieruid ja guovlluolbmuid vásáhusaid, mat lea maš mielde ealiheamen ja ovddideamen luossamáddodaga don doložis gitta otná beaivvi rádjái. Hilsen fra redaksjonen Dette er et spesialnummer av det samiske tidsskriftet Sámis . Tidsskriftet er primært etablert for å fremme samiskspråklig skriftkultur, og har utkommet i en årrekke. Innimellom lager redaksjonen spesialnumre av tidsskriftet også på andre språk enn samisk. Eksempelvis laget vi et spesialnummer på norsk i an ledning hundreårsmarkeringen for det første samiske landsmøtet i Trondheim i 1917, og nå dette dobbeltspråklige særnummeret om Tana-laksen. Vi plan legger også et eget temanummer på engelsk om samisk litteratur som del av satsningen fram mot bokmessen i Frankfurt i 2019. Dette nummeret er forbeholdt laksen. Det som i dag kalles villaks. Det er nærmest utrolig hvordan oppdrettsnæringen har klart å ta eiendomsrett til begrepet laks, slik at den egentlige laksen har måttet få et nytt navn. I det te nummeret konsentrerer vi oss om laksen som ressurs i samspill med men nesket – for kunnskap, tenkning, fortellinger, økologi, tradisjoner og næring. Laksen – Tanaelvas dyrebare fisk, som det heter i en gammel joiketekst fra 1800-tallet – og laksefisket har alltid vært en sentral del av Tana-kulturen, så derfor er meningen med dette spesialnummeret å presentere laksefiske og lakseforvaltning sett ut fra lokale interesser og tradisjoner. Det er de som er på parti med laksen, men som dessverre ofte lider samme skjebne som urfolks kunnskapen, den neglisjeres og utelates. Men i dette temanummeret er det laksen, elva og lokalbefolkningen som er i sentrum. Aage Solbakk, Harald Gaski
RkJQdWJsaXNoZXIy NDI2ODk=